Русскоязычные дети не хотят идти в школу, не понимая заданий. Русские школы посещают языковые инспекции, которые проверяют, все ли говорят на латышском, родители тоже очень недовольны вступившим в силу с 1 сентября 2019 года законом о переходе всех русских школ, даже частных, на государственный язык. Такова языковая действительность Латвии. Фото: iStock
Пытаясь доказать нарушения статей Конституции, депутаты оппозиционной партии "Согласие" подали в суд, но Конституционный суд им отказал.
В Финляндии русский язык назвали вторым по важности для изучения в школе
В пояснении к судебному решению деликатно сказано: с учетом "исторических обстоятельств", "длительной оккупации и русификации", сообщает РИА Новости.
Подававшие иск депутаты настаивали на том, что новые поправки к закону нарушают сразу три статьи Конституции Латвии — о запрете на дискриминацию, о праве на образование и о защите национальных меньшинств. Мало того, на нарушение прав нацменьшинств в сфере образования Латвии указывали представители ОБСЕ и Совета Европы.
Россия тоже не раз отмечала, что права ее соотечественников в Латвии нарушаются. Но власти этой страны никого не слышат.
И вот начался учебный год по новым правилам. Но в школах нацменьшинств не оказалось ни специальных пособий, ни подготовленных кадров, чтобы вести занятия на латышском. Да и для многих детей это обернулось стрессом, сообщают родители в соцсетях. Самая частая причина плохих оценок: ребенок не понял задание на латышском, а педагог этого не заметил.
Как это будет по-русски: Почему речь чиновников непонятна простому человеку
К тому же дисциплина в классе, где дети не понимают половину из того, что им говорит учитель, падает.
Впрочем, новые поправки в закон об образовании не коснулись представителей других нацменьшинств, языки которых являются официальными языками ЕС. На них преподавать в частных школах и вузах можно. Так, в стране продолжает работать британская, французская, немецкая, польская школы. Дискриминацию по языковому принципу отметила, в частности, и комиссар СЕ Дуня Миятович, подчеркнув, что "разные правила для преподавания на языках ЕС и других языках создают неправомерные различия между представителями нацменьшинств".
Справка "РГ"
Напомним, судьи Конституционного суда оставили в силе поправки к закону об образовании, предусматривающие перевод всех государственных школ на латышский язык обучения. Несмотря на доводы и протесты общественности Конституционный суд признал законной реформу в стране, где проживает около 40 процентов населения с родным русским языком.
Источник: